Interpreters in the healthcare setting must also have a superior command of their working languages and an extensive knowledge of medical terminology relating to anatomy, physiology, and pathology as well as terminology used in folk medicine. The medical interpreter must also be well versed in cultural factors relating to health because there are so many cultural attitudes and beliefs associated with health and medicine.
Bilingual Citizen makes sure you are provided with highly trained and qualified medical interpreters, whether it is for doctor-patient interviews, technical medical conferences, healthcare conventions, or any type of medical encounter.
How can we help you train and identify the skill levels of your healthcare Interpreters?
We have been administering training seminars since 2003 that will increase the medical interpreting proficiency of your current staff, as well as identify different skill levels and provide concrete solutions to for those interpreters who wish to increase their competency.
Areas we have experience with interpretation and translation, include:
• Critical care
• Routine care
• Major Diseases
• Anatomy and Physiology